图书介绍

翻译理论与实践丛书 翻译新论与实践【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

翻译理论与实践丛书 翻译新论与实践
  • 方梦之著 著
  • 出版社: 青岛:青岛出版社
  • ISBN:7543616459
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:349页
  • 文件大小:53MB
  • 文件页数:356页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译理论与实践丛书 翻译新论与实践PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 概论1

第一节 翻译的定义1

第二节 译学的性质5

第三节 译学的对象8

第四节 译学的任务11

第五节 译学的方法论原则16

第六节 译学研究的具体方法20

第二章 译学的相关学科24

第一节 哲学24

第二节 逻辑学28

第三节 语言学30

第四节 符号学35

第五节 心理学40

第六节 思维学44

第三章 原作53

第一节 文体53

第二节 风格60

第三节 文化69

第四章 译者78

第一节 译者角色论78

第二节 情感与需要85

第三节 译者的工作心理92

第四节 译者的个性100

第五节 译者的再创造104

第六节 译者的素养115

第五章 译品与读者124

第一节 翻译标准124

第二节 译品的类型131

第三节 读者150

第四节 翻译评论158

第六章 文体与翻译166

第一节 翻译文体论166

第二节 文学翻译170

第三节 科技翻译176

第四节 政论翻译180

第五节 新闻翻译184

第六节 法律翻译188

第七节 译文的得体193

第七章 英汉语言对比204

第一节 语言逻辑对比205

第二节 句法特征对比213

第八章 翻译的层次与单位221

第一节 翻译层次221

第二节 结构单位227

第三节 翻译单位231

第四节 语言单位239

第九章 词的处理246

第一节 人名翻译246

第二节 地名翻译251

第三节 术语翻译254

第四节 词义选择257

第五节 词义引申262

第六节 重复词语处理267

第十章 词组转换271

第一节 转换方法271

第二节 四字词组276

第三节 主题语的转换281

第十一章 句子翻译289

第一节 词义连锁289

第二节 歧义处理294

第三节 词序安排300

第四节 句子连接307

第十二章 语段翻译314

第一节 逻辑的关联314

第二节 段意的向心316

第三节 词语的匹配318

第四节 语段的调整320

第十三章 篇章得体323

第一节 衔接与连贯324

第二节 词义的联立331

第三节 格调334

第四节 布局337

第五节 标题翻译340

主要参考书目348

热门推荐