图书介绍

科技英语阅读与翻译【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

科技英语阅读与翻译
  • 许卉艳,刘秀梅编著 著
  • 出版社: 北京:知识产权出版社
  • ISBN:9787513020923
  • 出版时间:2013
  • 标注页数:212页
  • 文件大小:53MB
  • 文件页数:223页
  • 主题词:科学技术-英语-阅读教学-高等学校-教材;科学技术-英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

科技英语阅读与翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Unit 1 汽车业1

Part A 无人驾驶汽车会让道路更安全吗1

Part B 无人驾驶汽车让老年人更独立5

Part C Related Technical Terms and Expressions8

Part D 翻译概论11

Unit 2 金融业16

Part A 美国经济有望复苏16

Part B CPI和PCE之间的差异20

Part C Related Technical Terms and Expressions23

Part D 英汉语言对比24

Unit 3 环境与气候29

Part A 气候学能预报极端天气吗29

Part B 极端气候:非洲如何适应34

Part C Related Technical Terms and Expressions37

Part D 科技文献的翻译38

Unit 4 医疗保健41

Part A 太爱干净易生病41

Part B 激活高科技居家医疗护理市场45

Part C Related Technical Terms and Expressions49

Part D 翻译技巧(1):加词和重复50

Unit 5 互联网和计算机56

Part A 网络运行正常吗56

Part B 最新技术:Windows 8测试版的评论60

Part C Related Technical Terms and Expressions65

Part D 翻译技巧(2):省略66

Unit 6 医疗进步70

Part A 注意力转向:从防御到治疗70

Part B 突破心脏修补术,替代医生手术刀75

Part C Related Technical Terms and Expressions78

Part D 翻译技巧(3):词性转换80

Unit 7 城市交通86

Part A 揭秘交通大堵塞86

Part B 交通状况可能导致糖尿病90

Part C Related Technical Terms and Expressions94

Part D 翻译技巧(4):句子成分和结构的转换95

Unit 8 动物和植物99

Part A 番茄、甜椒、草莓在格陵兰岛的北极山谷长势喜人99

Part B 西方环保主义者反对将狼从濒危物种列表中划去103

Part C Related Technical Terms and Expressions107

Part D 翻译技巧(5):正反转换表达108

Unit 9 电信113

Part A 4G网络带来真正的无线宽带113

Part B 开放、公平的电信市场令消费者受益117

Part C Related Technical Terms and Expressions121

Part D 翻译技巧(6):分句法和合句法122

Unit 10 疾病和食品安全126

Part A 一种新型致命病毒126

Part B 病从口入,医生费时多年才搞清楚病因130

Part C Related Technical Terms and Expressions134

Part D 被动语态的译法135

Unit 11 能源资源140

Part A CO2减排:为石油和天然气公司探寻出路140

Part B 差分机:无核生活145

Part C Related Technical Terms and Expressions148

Part D 名词性从句的译法149

Unit 12 太空探索153

Part A 太空时代的终结153

Part B 去火星度蜜月157

Part C Related Technical Terms and Expressions160

Part D 定语从句的译法161

Unit 13 材料165

Part A 塑料袋制造商严阵以待:应对税收和禁令165

Part B 硬度升级:纳米材料挑战钻石的硬度170

Part C Related Technical Terms and Expressions173

Part D 状语从句的译法175

Unit 14 基因工程179

Part A 科学家发现有癌症风险的新基因标记179

Part B 抢救灭绝物种,引领杂交新时代184

Part C Related Technical Terms and Expressions188

Part D 长句的译法190

Unit 15 机械195

Part A 电池技术日新月异195

Part B 车轮上的密友199

Part C Related Technical Terms and Expressions203

Part D 科技论文的翻译205

参考文献212

热门推荐